某罪孽深重的字幕组(heneda字幕组)翻译假面骑士V3的一些台词时把日语里“貴様(キサマ)”翻译成“你妈的”或者“你他妈”。
然后这句广为流传的“你媽的為甚麼”正是字幕组的调皮翻译之一
下图就是来源,注意看你会发现,这句台词其实是迪斯特龙的怪人对着假面骑士V3说的。并非V3这里嘴臭。
关于这个字幕组在假面骑士V3里都做了哪些调皮的字幕可以参考部分截图
我随便贴几张
这并不是歪曲原意的翻译,只能说这个字幕组做话语润色的很硬核。
上一篇:榜头镇
下一篇:连绵不断
相关文章
青蛙为什么会飞
09月05日
为什么叫马路
09月04日
国家为什么禁止珠心算
09月02日
磁铁为什么能吸铁
08月30日
山羊座
为什么叫智齿
08月28日
最新文章
千祥云集是什么意思
陈梦妍
躬耕于南阳
谢苗电影
解释权
台州话
热门文章
蔡伦竹海
秦国历代君王
乌鲁木齐特产
海市蜃楼是什么
公共垃圾桶
鄂是哪里的简称