break a leg,break a leg有哪几种意思?

时间:2024-01-12 00:37:36编辑:生活君

2,break a leg是什么意思

?直译是摔断腿。其实这是美国的一个迷信,传说人们很相信鬼魂之说,并认为鬼魂们喜欢报复和制造麻烦,尤其喜欢和人们的愿望对着干。于是人们要祝某人演出成功要说反话,即“祝你跌断一条腿”,希望借此骗过那些鬼魂,让好运来临。久而久之祝人好运便成了祝人断条腿(break a leg)。因此break a leg是指”祝(演出等)成功"。随着时间的推移,这个短语已经相当于"Good luck!"。现在它可以适用于各种祝好运的场合,如考试、论文答辩、上台演出、找工作等。1.I know you are going to be great in the play tonight.Break a leg!我知道你今天晚上的演出会很成功,祝你顺利!2.When she had a piano recital, I told her“ to break a leg.”她举办钢琴演奏会时,我曾祝她成功。3.This is your big chance. Go no out there and break a leg!这是你的一个重要的机会。上场去吧,争取大获成功!4.I hope you break a leg.我希望你演出成功5.Break a leg in your exam today.祝你在今天的考场中运气好。

3,关于Break a leg

break a leg 俚语,意为“祝你幸运”。"leg",指的是舞台上的柱子,本意为祝你演出成功,掌声大的连柱子也断了
“Break a leg”当然不是指“断了一条腿”,某种程度而言,“break a leg”可被列为演艺圈、尤其是戏剧界的“行话”,朋友若要上台演出,你大可对他/她说:“Play well, Jack--break a leg!”(杰克,好运!祝你演出成功!)
究其渊源,这个颇为怪异的祝福语,有很多种说法。目前,较为大众接受的理论有两种。一种观点认为,“break a leg”源于莎士比亚时期的舞台传统。演出接受后,演员一般要到前台谢幕,如若表演出色,一般会赢得台下观众的“小费”。当然,接受了小费,演员是要弯腿行“屈膝礼”的。由此,“Break a leg”成了希望演员演出成功的形象说法。
还有一种观点带有浓厚的迷信色彩。传说人们非常相信精灵的存在,而这些精灵最喜欢制造争端。如果你许了个愿望,他们就会故意让相反的事情发生。于是人们要“祝愿某人好运”时,就会故意说“祝你跌断一条腿”,希望借此骗过那些精灵,让好运来临。
值得一提的是,随着时间的推移,“break a leg”的语义范围逐渐扩大,除了演出,也可用于祝福某人试镜/考试/面试成功。如:Break a leg in your test today.(祝你今天考试顺利。)

4,break a leg 的由来

俚语,意为“祝你幸运”。"leg",指的是舞台上的柱子,本意为祝你演出成功,掌声大的连柱子也断了
“Break a leg”当然不是指“断了一条腿”,某种程度而言,“break a leg”可被列为演艺圈、尤其是戏剧界的“行话”,朋友若要上台演出,你大可对他/她说:“Play well, Jack--break a leg!”(杰克,好运!祝你演出成功!)
究其渊源,这个颇为怪异的祝福语,有很多种说法。目前,较为大众接受的理论有两种。一种观点认为,“break a leg”源于莎士比亚时期的舞台传统。演出接受后,演员一般要到前台谢幕,如若表演出色,一般会赢得台下观众的“小费”。当然,接受了小费,演员是要弯腿行“屈膝礼”的。由此,“Break a leg”成了希望演员演出成功的形象说法。
还有一种观点带有浓厚的迷信色彩。传说人们非常相信精灵的存在,而这些精灵最喜欢制造争端。如果你许了个愿望,他们就会故意让相反的事情发生。于是人们要“祝愿某人好运”时,就会故意说“祝你跌断一条腿”,希望借此骗过那些精灵,让好运来临。
值得一提的是,随着时间的推移,“break a leg”的语义范围逐渐扩大,除了演出,也可用于祝福某人试镜/考试/面试成功。如:Break a leg in your test today.(祝你今天考试顺利。)

5,关于“摔断腿”的风俗

在剧院中,“祝你摔断腿”(break a leg)是祝你成功的意思。
break a leg的说法来源有很多,其中一个比较具有说服力的,
要数《 罗马论》当年的角斗士(gladiator) 为了观众的娱乐会一直与对手纠缠到死,而当时的观众有时候会喊"quasso cruris" 也就是拉丁文的 ‘break a leg'的意思。就是说 与其结果战死的角斗士们,残废的那些岂不是非常的好运?
“Break a leg”当然不是指“断了一条腿”,某种程度而言,“break a leg”可被列为演艺圈、尤其是戏剧界的“行话”,朋友若要上台演出,你大可对他/她说:“Play well, Jack--break a leg!”(杰克,好运!祝你演出成功!)
究其渊源,这个颇为怪异的祝福语,有很多种说法。目前,较为大众接受的理论有两种。一种观点认为,“break a leg”源于莎士比亚时期的舞台传统。演出接受后,演员一般要到前台谢幕,如若表演出色,一般会赢得台下观众的“小费”。当然,接受了小费,演员是要弯腿行“屈膝礼”的。由此,“Break a leg”成了希望演员演出成功的形象说法。
还有一种观点带有浓厚的迷信色彩。传说人们非常相信精灵的存在,而这些精灵最喜欢制造争端。如果你许了个愿望,他们就会故意让相反的事情发生。于是人们要“祝愿某人好运”时,就会故意说“祝你跌断一条腿”,希望借此骗过那些精灵,让好运来临。

6,英语对话中为啥会有人说 break a leg?断一条腿?

该说法起源于莎士比亚时期的一个舞台传统。Break a leg的意思是祝好运,祝大获成功(尤指用于祝愿演员演出成功)。该舞台传统是指,演出成功结束后,演员接受了小费,要弯腿行“屈膝礼”的,即行动上的“折腿”。因此,“Break a leg”成为”希望演员演出成功“的形象表达方式,传用至今。莎士比亚的人物评价:1、英国诗人德莱登:莎士比亚有一颗通天之心,能够了解一切人物和激情 。2、法国作家维克多·雨果:莎士比亚这种天才的降临,使得艺术、科学、哲学或者整个社会焕然一新。他的光辉照耀着全人类,从时代的这一个尽头到那一个尽头 。3、俄国诗人亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金:莎士比亚具有一种与人民接近的伟大品质。4、德国诗人约翰·沃尔夫冈·冯·歌德:莎士比亚的舞台是一个美丽的百象镜,在镜箱里世界的历史挂在一根看不见的时间的线索上从我们眼前掠过 。以上内容参考:百度百科-莎士比亚

7,break a leg是不是有“祝你好运”的意思?

这是个成语。意思是“祝好运”
这个片语源于古代的一个迷信,当时人们非常相信精灵的存在,而这些精灵最喜欢找人麻烦,制造争端。如果你许了个愿望,他们就会故意让相反的事情发生,于是人们要“祝愿某人好运”时,就会故意说“祝你跌断一条腿”。希望借此骗过哪些精灵,让好的事情发生。
比如:
Break a leg in your test today(祝你今天考试好运气)
I hope your performance in the Golden Concert Hall goes well,break a leg(希望你在金色大厅的演出顺利,祝你好运)

上一篇:天造地设是什么意思#天造地设#意思

下一篇:qbz,QBZ95式步枪中的“QBZ”是什么意思?